Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 1346
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Латвия, Рига
|
|
Отправлено: 30.05.08 01:37. Заголовок: История зуба - Автор: emily.down - Переводчик: zaboraviti
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 13
[только новые]
|
|
|
| Волшебное Солнышко
|
Пост N: 100
Зарегистрирован: 15.09.07
Откуда: Украина, Севастополь
|
|
Отправлено: 30.05.08 21:20. Заголовок: Это что-то невероятн..
Это что-то невероятное! Прочитала на одном дыхании... Цепляющий за живое рассказ... Очень эмоциональный и нужный! Я в восторге! Спасибо большое!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 02.03.08
Откуда: Азербайджан, Баку
|
|
Отправлено: 30.05.08 21:24. Заголовок: Мона, спасибо за так..
Мона, спасибо за такой эмоциональный отзыв :)) не напрасны мои мозоли, значит :))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Волшебное Солнышко
|
Пост N: 102
Зарегистрирован: 15.09.07
Откуда: Украина, Севастополь
|
|
Отправлено: 30.05.08 21:30. Заголовок: zaboraviti не за чт..
zaboraviti не за что! Вы пишите ещё..) У вас прекрасно получается! Читала Ваш фанфик уже два раза: первы раз - на Сказках) Второй раз - здесь. Каждый раз нахожу что-то новое! Это, действительно, живой рассказ и прекрасный! Спасибо Вам!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 34
Зарегистрирован: 02.05.08
|
|
Отправлено: 30.05.08 23:41. Заголовок: Потрясающе... zabo..
Потрясающе... Так просто и глубоко. И так честно. Черт, это заставляет заново просмотереть собственную жизнь. Спасибо!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 02.03.08
Откуда: Азербайджан, Баку
|
|
Отправлено: 31.05.08 02:22. Заголовок: Мона, выходит, похва..
Мона, выходит, похвала-то незаслуженная :)) это не мой фик, это только мой перевод :) сама я, увы, не настолько одарена :) Зимка, спасибо Вам. а с пересмотром не перестарайтесь :)) в конце концов, жизнь у каждого своя :)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Волшебное Солнышко
|
Пост N: 104
Зарегистрирован: 15.09.07
Откуда: Украина, Севастополь
|
|
Отправлено: 31.05.08 12:28. Заголовок: zaboraviti Почему? ..
zaboraviti Почему? Заслуженная!)) Переводит гораздо труднее, чем написать..)) Сама пробовала...)) Нужно же не только смысл передать, но и красиво все перевести, так сказать...)) А Ваш текст замечательный! Хорошо, скажу так, переводите ещё!:)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 02.03.08
Откуда: Азербайджан, Баку
|
|
Отправлено: 31.05.08 21:04. Заголовок: Мона , могу сказать ..
Мона , могу сказать то же самое - сама пробовала :)) переводить легче :))))))) ну ладно, лично мне легче :)) спасибо :)) буду!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 37
Зарегистрирован: 02.05.08
|
|
Отправлено: 01.06.08 01:48. Заголовок: zaboraviti пишет: с..
zaboraviti пишет: цитата: | с пересмотром не перестарайтесь |
| Никогда не лишнее перетряхнуть старый шкаф :-))) А перевод у Вас действительно отличный. Спасибо Скрытый текст Отличная аватарка
|
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 30
Зарегистрирован: 25.01.07
|
|
Отправлено: 04.06.08 22:45. Заголовок: Классный фик! И пере..
Классный фик! И перевод на уровне!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 24
Зарегистрирован: 06.02.08
|
|
Отправлено: 04.06.08 23:16. Заголовок: а по-моему это прост..
а по-моему это просто какое-то чудо... и про то, что это перевод, я вспомнила только читая сообщения...
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Дочь Сумерек
|
Пост N: 176
Зарегистрирован: 23.12.07
Откуда: Россия, Ханты-Мансийск
|
|
Отправлено: 06.06.08 21:41. Заголовок: Волдеморт? Это ведь ..
Волдеморт? Это ведь бабочка такая, разве нет? - весьма странная фраза для Гермионы, учитывая то, что по приезде в Хогвартс она уже обладала определённым багажом знаний. И уж кто такой Волдеморт она знала Вообще, если честно, такой стиль повествовования от 1 лица больше подходит Луне Лавгуд, от её лица это было бы самое то.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
| |
Пост N: 144
Зарегистрирован: 14.01.08
Откуда: Украина, Днепропетровск
|
|
Отправлено: 29.06.08 16:45. Заголовок: Не могу не отметитьс..
Не могу не отметиться и здесь. zaboraviti, это чудесный рассказ! Который заставляет задуматься и переосмыслить ценности. Люблю произведения, которые тянет и тянет перечитывать. Ваши переводы как раз из этой серии. За что огромное Вам спасибо - за то, что выбираете такие великолепные и неоднозначные вещи, и за то, что Вы делаете их еще лучше своим неподражаемым переводом!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 382
Зарегистрирован: 19.04.07
Откуда: Российская Федерация , Москва
|
|
Отправлено: 29.06.08 23:21. Заголовок: Мне понравился "..
Мне понравился "смысловой акцент" - на дружбе и её осмыслении. Тем более героиня на пороге взрослой жизни.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|