Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 1548
Зарегистрирован: 07.01.07
Откуда: Латвия, Рига
|
|
Отправлено: 17.11.08 18:20. Заголовок: Памблчук - Автор: wartcap - Переводчик: Kuzka
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 18
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 128
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Страна полей и рек, Малюсенький такой
|
|
Отправлено: 18.11.08 14:04. Заголовок: Начала читать - ПРЕЛ..
Начала читать - ПРЕЛЕСТЬ!!!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 18.11.08 14:39. Заголовок: Один из самых замеча..
Один из самых замечаельных и необычных фиков, что я когда-либо читала. Огромное спасибо переводчику за титанический труд. :)
|
|
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 129
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Страна полей и рек, Малюсенький такой
|
|
Отправлено: 18.11.08 20:57. Заголовок: Kuzka, спасибо вам б..
Kuzka, спасибо вам большое, что дали нам возможность познакомиться с такой прелестью
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 27
Зарегистрирован: 16.03.08
|
|
Отправлено: 19.11.08 00:01. Заголовок: Сцена приготовления ..
Сцена приготовления завтрака Снепом и дементором - прелесть. Очень интересный фик. Надо же как много могут ощущать дементоры. И они всеядны!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 60
Зарегистрирован: 28.09.07
Откуда: несколько дальше чем...
|
|
Отправлено: 20.11.08 19:02. Заголовок: Как милоооо невероят..
Как милоооо невероятно порадовало))))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Memento vivere
|
Пост N: 1
Зарегистрирован: 21.11.08
Откуда: USA, Los Angeles
|
|
Отправлено: 21.11.08 10:57. Заголовок: tanitabt Янус ladom..
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 3466
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Россия, Подольск
|
|
Отправлено: 21.11.08 17:03. Заголовок: Kuzka, Еще раз спаси..
Kuzka, Еще раз спасибо за перевод выдающегося фика.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| the Child of the Moon
|
Пост N: 638
Зарегистрирован: 24.06.07
Откуда: Мрачные, но до чего уютные Подземелья
|
|
Отправлено: 22.11.08 21:01. Заголовок: Kuzka, огрмное спаси..
Kuzka, огрмное спасибо за тот титанический труд, который вы проделали. И проделали на 100 баллов! Фик - прелестный, перевод - замечательный. Памбалчук - нет слов... Получила огромнейшее удовольствие от чтения. Такие фики действительно встречаешь редко.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 01.07.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 24.11.08 07:07. Заголовок: Kuzka Это божественн..
Kuzka Это божественно! Вкусно! Мило! Памблчук - новый герой современности! История по истине новогодне-рождественская, очень сказочно. Спасибо за такой грамотный, содержательный, красивый перевод. Это такой труд, но сдается мне, вы сами получили удовольствие от проделанной работы Влюблена по уши в героев этого произведения и в вас, многоуважаемый переводчик - дважды Ушла мурлыкать...
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Memento vivere
|
Пост N: 4
Зарегистрирован: 21.11.08
Откуда: USA, Los Angeles
|
|
Отправлено: 24.11.08 11:15. Заголовок: Талина И Вам спасиб..
Талина И Вам спасибо, что выложили здесь мой перевод. Czarina Chudnoe Спасибо вам за такие замечательные отзывы. Удовольствие от перевода я действительно получила огромное, даже больше чем от чтения - это было на самом деле вкусно
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 137
Зарегистрирован: 10.03.08
Откуда: Страна полей и рек, Малюсенький такой
|
|
Отправлено: 24.11.08 20:22. Заголовок: Kuzka , а вы случайн..
Kuzka , а вы случайно не знаете, почему автор выбрал для своего главного героя имя Памблучук? У Диккенса это не очень приятный персонаж? И Этот Памблучук совсем не похож на того.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
| Memento vivere
|
Пост N: 5
Зарегистрирован: 21.11.08
Откуда: USA, Los Angeles
|
|
Отправлено: 26.11.08 00:06. Заголовок: tanitabt, Памблчук у..
tanitabt, Памблчук у Диккенса, в отличие от Памблчука у wartcap - не самый приятный персонаж, это верно. Но автор где-то в ответах на комменты сказала, что ничего такого в виду не имела, ей просто показалось забавным само это имя.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 56
Зарегистрирован: 17.10.08
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.12.08 16:39. Заголовок: Очень понравились с..
Очень понравились сцены где описываються отношения Памблчука и Миртл После прочтения полностью поменяла свое отношение к дементорам.......Спасибо автору и переводчику за великолепный фик
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| Memento vivere
|
Пост N: 6
Зарегистрирован: 21.11.08
Откуда: USA, Los Angeles
|
|
Отправлено: 04.12.08 10:45. Заголовок: Amor, спасибо. Памбл..
Amor, спасибо. Памблчук и Миртл в этом фанфике однозначно самая романтичная пара . Я до этого фика тоже не представляла, что о дементорах можно сказать хоть что-то хорошее ))). Но Памблчук такой миляга - устоять невозможно .
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 242
Зарегистрирован: 08.01.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 29.06.10 22:05. Заголовок: Это потрясающе!!! Я ..
Это потрясающе!!! Я прочитала все 17 глав одним махом... и ни на секунду не пожалела о своем решении!В жизни не читала ничего подобного. Памблчук - просто душка,честное слово. Понравилось, что он нашел свое счастье вместе с Миртл... А любовная линия Снейпа и Гермионы - просто чудесна. Это просто фантастика! Безусловно, автор просто гений. А переводчик - мастер своего дела. Это один из лучших переводов, которые я читала, правда) Огромное спасибо!
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 16
Зарегистрирован: 22.10.11
|
|
Отправлено: 26.01.12 01:58. Заголовок: Один из самых любимы..
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 37
Зарегистрирован: 16.10.12
|
|
Отправлено: 20.02.13 14:13. Заголовок: Это просто чудо.Вот ..
Это просто чудо.Вот уж никогда не думала,что дементоры такие славные,после этого фика поменяла свое отношение к этим чудесным существам)))Перевод шикарен,порадовало наличие иллюстраций,определенно в избранное,определенно рекомендую прочесть всем,кто еще не читал.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 27.02.14
Откуда: Россия, Калуга
|
|
Отправлено: 02.03.14 17:44. Заголовок: Классный и необычный..
Классный и необычный фанфик!!Советую))
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|