Новости сайта "Семейные архивы Снейпов"

*** 13.03.2016 На сайте появилось обновление.
Внимание! Сайт переехал и теперь будет находиться по новому адресу http://snapearchive.com
Приятного чтения и времяпровождения!***


Правила форума "Семейные архивы Снейпов"


АвторСообщение
moderator




Пост N: 597
Зарегистрирован: 20.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 15:01. Заголовок: Я к Вам пишу... - Автор: OpalJade - Переводчик: Miss Diamond - G

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]


moderator




Пост N: 211
Зарегистрирован: 26.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 16:50. Заголовок: Да, мамы - они такие..


Да, мамы - они такие.
А ответы Снейпа шедевральны, чесслово.
Спасибо за то, что нашли и перевели весьма позитивное произведение

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 19.05.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 17:54. Заголовок: Эпистолярный жанр - ..


Эпистолярный жанр - моя слабость.
Очень здорово у вас получилось все это перевести и показать особенности характера каждого участника переписки.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 01.03.11
Откуда: Казахстан, Усть-Каменогорск
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 18:01. Заголовок: Забавная у Снейпа те..


Забавная у Снейпа теща. За год - восемь писем совершенно чужому человеку, а что же будет дальше? Хорошо, что пергамент предусматривает многократное использование. Миссис Грейнджер снабдит весь первый курс Хогвартса канц.товарами, а профессора зельеварения (или ЗОТИ?) - идиосинкразией на сов.
Милая, улыбчивая вещица.
Спасибо за прекрасный перевод.

подавляющим большинством голосов Алан Рикман был признан «штучной работой Господа Бога». © Сон Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 76
Зарегистрирован: 10.11.09
Откуда: Россия, город Белых Ночей
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 18:51. Заголовок: Есть, есть ещё женщи..


Есть, есть ещё женщины в английских селениях! Вы обратите внимание, как по-слизерински хитро она игнорирует все попытки Снейпа нарваться на скандал. Как изящно! Как тонко. И очень хороший перевод. И в построении предложений, и в подборе эпитетов удалось передать характеры персонажей. Чудная работа! Большое спасибо за доставленное удовольствие от чтения.

...Там давних боёв голоса, там всё уже было - пропало, а здесь ещё есть, но этого здесь непростительно мало...(с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Леди с паяльником




Пост N: 34
Зарегистрирован: 21.01.11
Откуда: Российская Федерация, Уфа
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 19:27. Заголовок: Так понравилось! В к..


Так понравилось!
В каждой написанной фразе просто слышны интонации главных героев. Теща вышла просто отличная. Снейп в характере.
Большое спасибо за вашу работу.

"Казаться естественным - вот поза, в которую труднее всего становиться." Оскар Уайлд. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 28.02.11
Откуда: Россия, Подмосковье
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 19:30. Заголовок: Очень изящная работа..


Очень изящная работа переводчика. И спасибо за то, что выбрали такой симпатичный фик. Шикарная у Снейпа будет теща.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 24
Зарегистрирован: 02.10.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 23:22. Заголовок: Обожаю эпистолярный ..


Обожаю эпистолярный жанр. Здорово, что вы выбрали такой замечательный рассказ. Спасибо! :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 07.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 01:16. Заголовок: Яд пишет: Спасибо з..


Яд пишет:

 цитата:
Спасибо за то, что нашли и перевели весьма позитивное произведение


Барышня-черешня пишет:

 цитата:
И спасибо за то, что выбрали такой симпатичный фик


Cara2003 пишет:

 цитата:
Здорово, что вы выбрали такой замечательный рассказ


Пожалуйста) Этот фик нашелся как-то случайно и сразу же полюбился)

Дина Риччи пишет:

 цитата:
Очень здорово у вас получилось все это перевести и показать особенности характера каждого участника переписки


Evanesco пишет:

 цитата:
Спасибо за прекрасный перевод


Барышня-черешня пишет:

 цитата:
Очень изящная работа переводчика


Спасибо, девушки) Это лучшая похвала для переводчика. Мне безумно приятно)

Amber пишет:

 цитата:
И в построении предложений, и в подборе эпитетов удалось передать характеры персонажей. Чудная работа!


Amber, спасибо) Я ужасно рада, что удалось все-таки передать) Чудный отзыв!

brisingamen пишет:

 цитата:
В каждой написанной фразе просто слышны интонации главных героев


brisingamen, знаете, я этот фик тоже "услышала")) И переживала, что эту атмосферу не удастся сохранить. Но раз и Вы "услышали", значит, надеюсь, получилось)

Спасибо всем огромное за проявленное внимание к моей работе) Потому что это для вас)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 53
Зарегистрирован: 06.08.10
Откуда: Россия, Саратов
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 02:20. Заголовок: Великолепно! По лицу..


Великолепно! По лицу расплывается совершенно неудержимая улыбка.
Замечательный фик и блестящий перевод. Каков Снейп! Какова Гермиона! И какова Джоанна! Просто упасть - не встать. Ах, мамы, мамы... Как нас раздражает ваше беспокойство, с какой лёгкостью мы вам хамим, и как же вы нас любите!...
За что? Нас - сволочей неблагодарных!
Всё.
Я пошла маме звонить...

Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк.
Хуан Рамон Хименес
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 07.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 12:53. Заголовок: julia-sp, спасибо) Я..


julia-sp, спасибо) Я тоже совершенно безудержно улыбаюсь, читая ваш отзыв)
julia-sp пишет:

 цитата:
Я пошла маме звонить...


Позвоните родителям!

Всех поздравляю с праздником! Любви, тепла и весеннего настроения)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Алхимик




Пост N: 14
Зарегистрирован: 20.07.10
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 21:31. Заголовок: Переводчик 2 Чудесн..


Переводчик 2
Чудесная-чудесная переписка!
Даже и не скажешь, что перевод. По-настоящему высококлассная работа. И выбор фика мур-мур.

Нам все по плечу! Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 53
Зарегистрирован: 05.12.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.11 22:00. Заголовок: Оооо… Эпистола! Как ..


Оооо… Эпистола! Как же я ее люблю. Замечательный выбор фика. Северус неподражаем. Впрочем, теща у него тоже не из слабых будет))) Расчудесный перевод. Текст воспринимается настолько естественно и по родному, по-русски, что если бы не пояснение в шапке, перевод никогда бы не заподозрила. Очень понравилось! Спасибочки!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 22.01.10
Откуда: Россия, Хабаровск
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.11 11:25. Заголовок: Спасибо за перевод М..


Спасибо за перевод Местами я посмеялась, что не может радовать, да? Очень понравился последний ответ Снейпа.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 420
Зарегистрирован: 08.01.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.11 18:45. Заголовок: Великолепный рассказ..


Великолепный рассказ и не менее великолепный перевод. Любопытная переписка получилась) Заставила улыбнуться.
Безумно понравилось, спасибо большое)

Я гарантированный геморрой, сэр. © Убрать перископ Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 07.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 01:48. Заголовок: VeroNiKa пишет: По-..


VeroNiKa пишет:

 цитата:
По-настоящему высококлассная работа


Я загоржусь
VeroNiKa, мррр... Спасибо)))

Aquamarine_S пишет:

 цитата:
Текст воспринимается настолько естественно и по родному, по-русски, что если бы не пояснение в шапке, перевод никогда бы не заподозрила


Это шикарно! Я вся ваша)))
Aquamarine_S, рада, что вам понравилось))) Лучшего отзыва и пожелать нельзя)

АлисаК, пожалуйста))

MiLady пишет:

 цитата:
Великолепный рассказ и не менее великолепный перевод


MiLady, спасибо) Мне так приятно, что даже все слова растеряла...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Йадовита и очччень опасТна




Пост N: 130
Зарегистрирован: 02.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 14:19. Заголовок: Переводчик 2 Очень-..


Переводчик 2
Очень-очень-очень хороший фик.
Мне кажется, что Северусу на самом деле нравятся эти пикировки с миссис Грейнджер, просто он не хочет в этом признаться.

Не пью и не курю: мне своей дури хватает. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 07.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.11 04:31. Заголовок: Ядовитый плющ пишет:..


Ядовитый плющ пишет:

 цитата:
Мне кажется, что Северусу на самом деле нравятся эти пикировки с миссис Грейнджер, просто он не хочет в этом признаться


Еще бы! Профессор заскучал в отпуске!
Ядовитый плющ, спасибо))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Incedo per ignes




Пост N: 26
Зарегистрирован: 06.04.10
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 21:11. Заголовок: Прекрасная работа! Б..


Прекрасная работа! Браво!
Эту переписку смело можно включить в мемуары))
Спасибо переводчику за потрясающе качественную работу и поднятое настроение))

Semper in motu... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 26
Зарегистрирован: 03.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.11 02:47. Заголовок: Ювелирная работа. Д..


Ювелирная работа.
Данное замечание относится ко всем - к автору, переводчику, и миссис Грейнджер. Эта дама меня просто таки покорила.

Переводчик 2, просто отлично! Спасибо)

- А можно я кину в них грязью?
- Нет. Может быть, у них есть маленькие дети, которые любят цирк
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 14.03.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.11 21:50. Заголовок: Да, повезло профессо..


Да, повезло профессору с тёщей. Просто идеальная! Ну, и Снейп не уступает.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  4 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Друзья сайта:
Сказки... Potter-video Хогвартс Нэт Snape Unsnaped Зелёный Форум Форум Астрономическая башня Shake Hollow Яма Polyjuice Potion Видения Dark Angel Harry Potter Тупик Прядильщиков - единственный в рунете архив СС/НЖП MagicWay - Галлерея, Фанфики, Статьи, видео и многое другое по Гарри Поттеру for Harry Potter's fan's Лига Драконов Хогсмит